Donnerstag, August 30, 2007
I did some sewing...
Zur Zeit kann ich nur mental nähen (sprich: davon träumen).
I found some pics on my digi-cam that I would like to share with you. At the moment I just can dream about sewing....
Hier ist ein Miniquilt für den Geburtstag der Tochter meiner Freundin. Ca. 22 x 27 cm groß. Nach dem Motto: Quilts statt Karten.
This is a mini quilt for the birthday of my friends daughter. She turned five - and instead of a card I made this one - it's 9 x 11''.
Das wird eine Decke für Mike. Es sind die crazy stars aus dem Buch Collaborative Quilting von Gwen Marston. Ich habe ganz viele verschiedene Stoffe verwendet. Jerder Stern besteht aus anderen Stoffen. Ich hoffe, dass dieses Projekt nicht allzulange liegenbleibt...
That's going to be a quilt for Mike. I made the crazy stars as shown in the book Collaborative Quilting from Gwen Marston. For each star I used different fabrics . I hope that this project will be finished soon.
Diese Tasche habe ich mit einer Stickerei versehen, nach dem ich irgendwie meine Schwäche fürs Sticken entdeckt habe. Die Stickvorlage habe ich aus einem austral. Country Threads Magazin.
I made this bag with a stitchery - because I fell in love with stitching.... The pattern is from an austrl. Country threads magazin.
Mit meiner Freundin haben wir uns in/ auf den Holländischen Soffmarkt
gestürzt. Nachdem er diesmal in Ludwigsburg war - ein Katzensprung für uns - war es ganz klar ein MUß. Wir haben uns schwer zurückhalten müssen - und fanden doch das eine oder andere, das wirklich "lebensnotwendig" war ;o) Ihr wißt, was ich damit meine.... Vlies für Mikes Decke, blaue Stöffchen für die Rückseite. Rockstoffe. Bändchen. Garne. Blusenstoff. Einige FQ. Und das alles zu einem tollen Preis.... Ich glaube, mein Mann hat noch keine Antwort von mir bekommen, was das gekostet hat. Wird er wohl auch nicht...
My friend and I have been on the "Dutch-Fabric-market" that appeared here in Ludwigsburg for the first time - just about 15 min away from me. We had to take this chance. There was an overwhelming bargain. We had to keep us from buying too much. The things we bought were "necessities of life" ;o) - you know what I mean... Batting for Mikes Quilt. Blue fabric for the backing. Ribbons. Threads. Some FQ. For a great price...
My DH asked once how much I spent - he did't get an answer. Neither will he ...
See you!
Samstag, August 25, 2007
Ich bin wieder hier (2) ..... I'm back (2)...
Das Leben hat mich im Griff. Ich fange bald mit einer neuen beruflichen Tätigkeit an - bin immer mal am Lernen und muß noch recht viel vor den Prüfungen tun. Da bei uns noch Sommerferien sind und beide Kinder relativ viel zu Hause, versuche ich zu jonglieren....
Ich bin euch aber noch einige Wochen Bloggen schuldig, wie ich weiß. Drum fang ich schon mal an.
I'm fine and I didn't forget you! But:
My daily life catched me. I'm starting a new job soon and have to lern a lot. As we still have summer vacations and both kids are often at home with me, it's not so easy to handle with...
I know I owe you a few weeks of blogging. So I will start now:
Das Blümchen (handappliziert) war Thema eines Kurses bei meinem FQS "Nadel und Faden" in Stuttgart Bad Cannstatt. Daraus habe ich erst mal ein kleines Täschen gemacht - der passende Reißverschluß fehlt noch.
The flower was subject of a workshop I took part in at my FQS. I made a small bag. It's not finished yet - have to put a zipper inside.
Dieses Täschchen ist ein Geburtstagsgeschenk für eine liebe Quiltfreundin (natürlich schon mit Reißverschluß) - irgendwie haben es mit Herzen angetan....
This bag is a birthday present for a dear quiltfriend ( of course with zipper).
Vor einigen Wochen hatte unsere Quiltgruppe eine Quilt-Hocketse bei Suzane. Diese
kleine Schnecke kroch langsam mit zu ihr....
A few weeks ago we ahd a Quilt-meeting at Suzane's home.
I made this snail for her.
Diesen tollen Regenbogen (eigentlich zwei) wollte ich euch nicht vorenthalten. Er stand plötzlich vor unserer Tür.
I liked to share these two wonderful rainbows with you....
Have a beautiful day!
Donnerstag, August 02, 2007
Ich bin wieder hier (1)....
im Blogger-Revier
war nie richtig weg
hab mich im Alltag versteckt...
So lang kann ein "Ganz-bald" also doch dauern.... Es tut mir leid, dass ihr immer mal vergebens bei mir vorbeigeschaut habt und vor "verschlossener Türe" standet. In meinem Kämmerlein habe ich viel getan, und bei mir hat sich viel getan, das ich nun nach und nach "abarbeiten" muß.
Aber nun zu dem, weshalb wir eigentlich bloggen.
Es gab einige Ereignisse, die eines besonderen Geschenks bedurften. Und da Frau ja immer etwas Selbstgemachtes verschenken möchte - wenn es denn der Empfänger zu würdigen weiß - entstehen dann und wann kleine Mitbringsel.
Dies ist ein "Kisserl" (20 x 20 cm) , das ich für eine Freundin gemacht habe - zum Geburtstag.Dies ist das Kärtlein, das sie dazu bekam.... Ihr seht schon - ihre Farben möchten kräftig leuchten
Hier ist ein Täschchen für die Tochter meiner Freundin - ebenfalls zum Geburtstag. Wobei ich mir sagen habe lassen, dass der Reißverschluß nach ein paar Tagen den Geist aufgegeben hat. Was tut man da? Wenn alles innen schön mit Schrägbändern versäubert ist und nicht gedacht fürs Wiederauftrennen?????
Dann hatte mein Großer auch noch Geburtstag. Seine Decke ist noch in Arbeit. Sowie die Decke für meinen Kleinen. Näheres folgt.
Ein kleines Nadelkissen für eine Freundin, die sich gerade mit ihrer Nähmaschine anfreundet, die sie zur Hochzeit (vor 8 oder 9 Jahren?) bekommen hat.....
Fortsetzung folgt.....
I am back - but I have never been really far away - just had to organize my daily life....
A short summary of my activities:
The heart-pillow is a birthday-present for a dear friend, also the heart-art-card (a nice word, isn't it?)... The small pink bag was a bithday present for my friend's daughter - unfortunately the zipper did't work a few days later.... DS1 had his 7th birthday... And a small pincushion (also a present - what else??) for a friend who now starts to sew (after having her wonderful Bernina for now 7 or 8 years - without sewing a single stitch on her )... Further I take part in a Siggy-Swap, organized by a dutch Quilter - so I always find a new siggy in my mail-box and naturally have to send one back - with a small stitchery...
Sonntag, Juni 24, 2007
Ein kurzes Hallo - a quick hello
Wir haben außerdem eine neue Digi-Cam, mit der ich eifrig am Fotografieren bin. Doch bislang habe ich noch kein einziges Bild (per Kabel) heruntergeladen, da ich noch nicht getestet habe, wie das geht... :o)
Ich melde mich ganz bald wieder!!!
I'm back - but didn't yet find the time to blog. I rather read your blogs at the moment. I sewed a littel bit, but I'm very occupied with the "daily life" with very less spare time.
We also have a new camera. I made lots of pics, but didn't try out how to download them onto my PC.
I'll write more as soon as possible!
Happy sewing
Montag, Mai 28, 2007
Pattern for the bags
Ich bin wieder für ein paar Tage weg.
Frohes Sticheln!!
Thank you for your nice comments on my bags! I've got the pattern from here .
But - I took a bigger piece of fabric. Try it out, what works the best for you!
I'm leaving again for a short holiday.
Happy quilting!!
Donnerstag, Mai 24, 2007
Nearly insane
Mittwoch, Mai 23, 2007
Zum Thema Link
Mit Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden, dass man durch die Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite mit zu verantworten hat. Dies kann - laut Landgericht - nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Ich erkläre hiermit, dass ich keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten habe. Ich distanziere mich aus dem Grund ausdrücklich von den Inhalten aller gelinkten Seiten, die in diesem Blog aufgeführt werden. Diese Erklärung gilt für alle in diesem Blog angezeigten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen die hier eingefügten Links führen.
Noch ein Blöckchen... One more block
Dienstag, Mai 22, 2007
Wieder Zuhause - back home
We are back from our short-holiday-trip. So I want to thank you for your nice comments you have left on my blog! I am excited!
und jetzt kann's wieder ans Nähen geh'n.
Vor unserem Urlaub habe ich morgens geschwind noch ein Nähbeutelchen gemacht (ging wirklich ganz schnell), damit ich meine Garnrolle, Nadeln und Schere fürs Quilten mitnehmen kann. Das Fieber hat mich wohl wirklich gepackt - mit diesen Täschchen....
The morning before we departed I quickly made one more bag - for my quilting things. I think I am really infected with this sweet little bags....
Tja, und ein weiters Fieber hat mich im Griff. Eine liebe Quiltfreundin unserer "Traumquilter" - Gruppe rief mich vor dem Urlaub an - wir kamen irgendwie auf folgendes Thema:
But there is something more, that infected me. A dear quiltfriend from our "Dreamquilter"- group called me a few days before our trip - and we came up with this anyway:
Ein über einstündiges Telefonat, 2 parallele Internet-Verbindungen zu equilter, eine paar Farbfachsimpeleien später und wir hatten eine schööööne große Bestellung abgeschickt. Die Stöffchen sind unsere Farbwahl für den "Beinah-Wahnsinn" NI - ebenso wahnsinnig poppig. Die Lieferung kam innerhalb von 10 Tagen, wenn mich nicht alles täuscht. Wirklich super! Die rechten Stöffchen haben wir zusammen bestellt. Die linken habe ich in meinem "Hamsterlager" gefunden.... Das Buch kam "zufällig" ein paar Tage vorher mit der per Post ;o)
More than one hour, 2 parallel internet-connections to equilter and some disussions about the colors later - and we ended up ordering a beautiful package of fabrics. These are the colors we chose for our "Nearlay Insane"- project - very gaudy. The packages were deliverd within 10 days. The fabrics on the right side are that one, we ordered together. Those on the left side I had in stock. The book casually came a few days earlier by mail ;o)
Heute habe ich angefangen mit dem Nähen. Es macht großen Spaß! Und das ist nun dabei rausgekommen: Block 1 - mit Paper-piecing
Today I started the project. It's really funny !
This is block 1 - it's paper-pieced
I think now it's time to make a new to-do-list. I'll do it within the next days. Toooo many started projects, but, I'll get them done! Somedays!
Have a nice and productive time!
Dienstag, Mai 15, 2007
Noch zwei Taschen - Two more bags
My boys didn't have yet a toilet bag for travelling - everything was well kept in Mommy's bag. So I decided to sew one for them. "Man" has to be well-equipped....
Und hier ist noch ein kleines Muttertagsmitbringsel für die Schwiegermama. Sie trinkt gerne Tee, Tassen kann man immer brauchen - vor allem ist diese schön groß und damit nichts daneben geht, noch ein Untersetzer. Somit ist auch was Selbstgemachtes dabei.
Es kam gut an :o)
This is a little Mother's-day-present for my MIL. She likes tea and cups are always needed. With the mat I also have something handmade for her. She liked it :o)
Jetzt brauche ich erst mal einen Kaffee zum Munterwerden, damit ich meinem Großen bei den Hausaufgaben zur Seite stehen kann ...
Bis bald!
Now I need a coffee to come alive and help my eldest with his homework....
See you!
Sonntag, Mai 13, 2007
Happy Mother's Day
erfüllten, ruhigen, sonnigen, glücklichen Muttertag !
I wish you all a wonderful Mother's Day!!
********
Update
Because of some questions about my heartquilt I'd like to make a little update of my today's post:
the whole quilt measures 10,5 " - with a square of 3/4".
So I think it is a miniature, isn't it ??
Samstag, Mai 12, 2007
Ausprobiert - tested
Heute habe ich versucht, ein Kosmetiktäschchen zu nähen. Ich bin ganz glücklich über das Ergebnis - da ich noch nicht so viel Reißverschlußerfahrung habe. Der Stoff ist ein Probestück zum Thema crazy-log-cabin - mit Zierstichen meiner Maschine verschnörkelt Ich wußte nie so recht, was daraus mal werden sollte. Heute kam mir die Erleuchtung :0)
I tried to sew a toilet bag. I'm happy about the result, because I don't have much experience with zippers. I made it out of a crazy-log-cabin-block-sample. Never knew, what to do with it. Today I had the idea.
Have a nice weekend!!!
Sonntag, Mai 06, 2007
Pincuhions - Nadelkissen
Ich bin froh, dass ein (wenn auch kleines)Projekt beendet ist. Nun kann ich mich wieder auf die anderen konzentrieren :o)
Shelina hat eine tolle Liste veröffentlicht: 10 Tips mit denen man es vermeidet, neue Dinge anzufangen. Ich denke, ich werde sie mir verinnerlichen.
Heute sind die Kinder so zufrieden mit sich, dass ich mich vielleicht kurz ins Nähzimmer verkrümeln kann. Mit ein paar Würstchen auf dem Gril, einem schönen Salat, am Nachmittag einen leckeren Sonntagskuchen - und Spiel und Spaß mit unseren Jungs: was kann es Schönres geben?
Ich wünsche allen einen ebenfalls schönen Sonntag!!
I finished the pincushion May Britt has shown on her blog. But I did it twice. I sew the first one (blue) wrong together! Now I have two of them - I think they won't be the last. It's a nice hand-work while watching TV. Thank you, May Britt, fot the tutorial!!
I'm happy that one more (tiny) project is finshed. Now I can focus on the "old" ones.
Shelina wrote aboout Ten Ways Not To Start New Things. As they seem to be helpful I will try to internalize them.
The children are very satisfied today, so I can try to go to my sewing room for a while.
Later on we will make a small BBQ with a salad, have a nice sunday-cake and have fun with our boys: what could be better than that?
A beautiful sunday to everyone!
Donnerstag, April 26, 2007
Small order and other topics
There were also some (negative) private things that whirled us, but that's life.
But now something quilty. Yesterday I made a choir book binding - an order as a present for a communion. The girl has chosen blue colors.
Below you can see two bindings I made last year for my nice and nephew.
The bindings are approx. 11 x 16 cm.
I made some progress on my flower application, sewed on the squares, basted it, so that it's now to be quilted. Mind work - how to quilt it now ? A picture is coming soon.
I also helped my SIL to make her curtains. The project is not completely finished. She needs more...
Good news: I received my siggies from Cynthia, too. They are so nice and so different and so inspiring and ...and........ Thank you to all participants! I visited yet some blogs, but not all!
I got a surprise-letter from Bea ( a D13 siggy-block and some fabrics for my hexagon-quilt) - thank you Bea!!!
I also received a nice siggy-block from Connie - thank you so much - mine is on the way to you !
The postman - he is never ever going to be out of work as long as he delivers my letters and packages - brought me some very necessary envelopes full of fabrics, magazines, and so sweet patterns (show you pics the next time). I think, I am a happy quilter :o)) I also will never be out of work, as long as the postman brings me envelopes and packages....
So, that's it for now. I am too lazy to write this post twice, so I wrote "just" in english.
Gratitudes:
- two healthy, lively boys who still give me lots of hugs and kisses
- my dear husband, who always put a smile on my face
- great weather that makes me feel so ...sunny...
- my quilty hobby
-
Sonntag, April 08, 2007
Happy Easter to everyone!
Just wanted to wish you all a happy Easter , a nice time with your families, wonderful weather - what we really have here - and a few relaxed (holi-)days.
Ich habe ein wenig genäht - ein Geschenk für meine Freundin- einen Tassenuntersetzer. Sie hat nach ihrem Erziehungsurlaub wieder mit dem Arbeiten begonnen und erwähnte, dass sie noch eine Bürotasse besorgen müßte. Ich nahm das als kleinen Wink auf und dachte, es wäre ein nettes Geschenk für ihren Start ins Berufsleben.
Der Ninepatch eignet sich ganz gut - darauf habe ich ein Blümchen appliziert. Der Untersetzer hat ca. 16 cm. Farblich paßt beides sehr gut - obwohl das auf den Fotos leider nicht so deutlich wird.
I did some sewing - a gift for my friend. I made a mug mat. She started to work after her "parental leave" and mentioned that she needs a new mug for the office. I noticed this and thought it would be a nice present for the "new start in working-life".
I thought a nine-patch would be nice - with a flower-applique on it. The mat is about 6.5 ". The colors of both match really great. Unfortunately the pictures don't show it.
Have a nice time!!!!
Montag, April 02, 2007
Wenn der Postmann einmal klingelt.... When the postman rings...
Tee zur Enstpannung, Anregung, zum Durtslöschen, Nippen während des Nähens, Wärmen, Träumen, Genießen und auch mal zum Verschenken. Meine Teevorräte sind zur Neige gegangen und da habe ich ein "kleine Großbestellung" aufgegeben. Ein paar Kräuterchen zum Kochen waren auch gleich dabei. Lieferung erfolgte promt am nächsten Tag - was will man mehr??
Tea for relaxation, stimulation, thirst, sipping while sewing, warming up, dreaming, enjoying and also for giving away. My tea run out of supplies and so I made a "little bulk oder". I ordered some herbs for cooking, too. The package arrived the next day - just perfect.
Und ...
... hier sind die Nickels aus einem Swap an dem ich teilgenommen habe.
And... here are the nickels from the swap I participated....Es sind 80 Stoffquadrate zu 5 " in poppig, bunt, grell und ebenfalls 80 mal 5" Quadrate an gedeckten Farben. Nun muß ich mir überlegen, wie ich diese Schätzchen am besten zur Geltung bringe. Ist das nicht h e r r l i c h ? Ich liebe es.
I got 80 5 " squares in shrill, mod colours and also 80 *5" squares in dim colores. now I have to think about how to enforce these treasures. Isn't it w o n d e r f u l ? I love it.
Heute habe ich mir fest vorgenommen, mein Nähzimmer auf Vordermann zu bringen. Da ich in diesem Zimmer auch bügle (bergeweise Wäsche) und es ebenfalls als Zwischenlager für "Diverses" verwende - auch als "Kruscht-Sammel-Räumchen" wenn kurz mal Besuch kommt, braucht es dringend eine "Ausmistung"....
Today I will clean up my sewing room. It's the room where i do the laundry, use it as a store temporarily for sundries and the whole stuff I need to put shortly aside when a visit "appears". The room needs to be tidyed out...
Bei uns haben heute die Osterferien begonnen. Mein Großer wollte prompt seinen kleinen Bruder zu Besuch in den Kindergarten begleiten (die haben keine Ferien) - was auch vom Kindi erlaubt wurde - so habe ich geschwind noch sturmfreie Bude.
Today the Easter-holiday started. My first son wanted to "visit" his little brother in kindergarten (they don't close for holidays), so I have short time to make all the necessary things.
Ich wünsche allen eine schöne Woche!!!!
Wish you all a great week!!
Dienstag, März 27, 2007
A little bit of everything - von allem ein bißchen...
Ich tu' von allem ein bißchen. Das ärgert mich. Vor ein paar Tagen habe ich noch Nickels (5"-Quadrate) für eine Swap fleißig zugeschnitten. Davor natürlich ausgesucht (das dauert!), gewaschen, gebügelt. Anstatt danach wieder an meinen Hexagons weiterzuarbeiten, oder an den unzähligen anderen angefangengenen Projekten, habe ich diese Blümchen nun für mich entdeckt. Beim Zeitschriftenblättern - was ich zu tun liebe - habe ich eine kleine Anzeige entdeckt - mit eben diesem kleinen Wandbehang. Das Foto maß etwa 4 x 5 cm. Ich habe es mir grob gezeichnet und für mich umgesetzt. Jeden Abend werden ein paar Stiche gemacht. Ich denke, bald habe ich es. Noch ein paar Blätter, dann kommen Quadrate (die ich schon zugeschnitten habe) drumherum - das war's. Dann wird wieder "gehexelt" :-)) Ist wohl eine kurze Auszeit vom vielen Blau....
It's a long time since my last post. I don't know why. I read your blogs, but I think I was too lazy to write or make pictures.
I'm doing a little bit of everything.... I had to look for fabrics for a Nickel-swap. Had to wash, iron, cut it. You know how it works. Then I found this little pattern in a magazine - and that's my current project. Instead of making the hexagon-top! I think, this small project will be finished soon - then I can go back to the hexagons.
Na - und was mir hier passiert ist? Das kommt dabei heraus, wenn man bei Ebay nach etwas Bestimmten sucht - und ganz woanders hängen bleibt. Wobei die Bücher echte Schnäppchen waren. Die drei Applique -Bücher aus den USA haben mich "'n Appl und 'n Ei" gekostet - 21 $ inkl. Versand. Da strahlt mein Herz !!!
Geht es euch nicht auch so, dass einem 1000 Ideen durch den Kopf flattern - und ihr möchtet am liebsten alles, alles umsetzen - und noch viel mehr? Manchmal hadere ich mit mir selbst, und frage mich, was ich eigentlich nocht tun möchte? Weshalb ich immer an so vielen Dingen parallel arbeiten muß. In einem Interview (auf QNN) sagte Kaffe Fassett, dass er an vielen Dingen gleichzeitig arbeitet - damit ihm ein Projekt nicht zu langweilig wird. Seitdem mache ich mir weniger Sorgen um meine Arbeitsweise:-)) Nicht wahr - man sucht sich so seine Ausreden...?.
Es freut mich, dass ich weiß - mir wird nie die Arbeit ausgehen - höchstens die Unlust überkommt mich - aber auch die verschwindet. Sobald der Frühling seine Blüten öffnet (und es tut sich ja so langsam was), erwachen auch meine müdesten Geister aus ihrem Winterschlaf und machen sich and die Arbeit! Dann hoffe ich doch, ein paar Ufos mehr von meiner langen Liste zu streichen. Na - und außerdem sind ja da meine Familie und der (manchmal leidige) Haushalt, die in erster Linie den Ton angeben!
So - nun kann es wieder frisch ans Tageswerk gehen - die Bügelwäsche wartet, das Frühstücksgeschirr, die Hasen brauchen einen sauberen Stall, der Staubsauger steht schon in den Startlöchern. Was will man mehr?? ;-)
Heute Abend ist vielleicht wieder Zeit für ein paar Stiche....
Einen schönen Tag allen!
What happened? I was looking on Ebay for something completely different - and found this. I made a good deal with the applique-books - 21$ incl. shipping from USA! Yep!
Isn't it the same thing with you? I have 1000 ideas what projects I will do. I start something new instead of finishing the "old" things. Since I have seen an interview with Kaffe Fassett on QNN who told that he always works on many projects at the same time not to be bored by one - I have calmed. I think - this is my reason. I found my excuse. And I'm feeling better now...
I know I will never feel bored. The only thing that can happen is that the dullness catch me. But as soon as spring really comes out - it's on the way - I will wake up from winter sleep and hopefully drop some more Ufos from my list. And - there is my family and the (sometimes unloved) housework.
And now I can start my day's work. Ironing, dishes from breakfast, our rabbits' cages need to be cleaned out, vacuum-cleaner is waiting impatiently. What do I need more? ;-)
Perhaps in the evening there will be time for a few stitches?
Have a nice day!
Dienstag, März 13, 2007
I`m back
Yesterday I decided not to be ill any more. I think it's enough, I hope for a long time!. Thanks for your good wishes, they helped. Now I have to do lots of housework. Mike is finally going to kindergarten. He is full of power and high-spirited.
Die Tochter meiner Freundin muß heute für ein paar Tage ins Krankenhaus. So habe ich beschlossen, ihr eine Kleinigkeit zu machen. Sie bekommt ein "Gesund-werde-Vorlese-Buch", das ich voller Freude in einer schönen Buchhandlung entdeckt habe - und dieses Lesezeichen dazu. Ich glaube, das Sticken gefällt mir ganz gut
und die Übung kommt noch. Für den gezickelten Rand (Satinstich?) saß ich seit vielen Tagen nun endlich mal wieder an der Maschine....
My friends daughter is going to hospital for a few days, so Idecided to make a small gift for her. She is getting a "recover-from-an-illness-book" for reading-out and this bookmark. I think stitching pleases me an I need just more practice.
* * * *
Schön,
- dass die Kraft wieder in meine Glieder zurückkehrt
- dass das Haus so still ist und mir einen Ganztagsarbeitsplatz bietet...:-))
- dass seit gestern der Frühling angekommen ist
Great,
- to feel the strength coming back into my limbs
- to be in a silent house and have a fulltime workplace...:-)
- to see the spring arrived
Sonntag, März 04, 2007
Krankenpflege und ihre positiven Folgen...Nursing with positive effects
This embroidery was made by my mother after my birth. I love it. The frame is purpose-built from then and I won't change it, although it is nearly broken in two. Perhaps I will also start making embroidery?? Mike ist wieder mal / immer noch krank. Heute war er wenigstens etwas mobiler. Gestern hat er ziemlich gefiebert und lag den ganzen Tag freiwillig auf dem Sofa - das heißt schon was! Dabei mußte ich neben ihm sitzen, alle 2 Minuten (ungelogen) die Nase putzen und durfte nicht von seiner Seite weichen. Also habe ich zwischen Vorlesen, Zeichentrick angucken, Cassette hören meine Hexagons wieder mal hervorgeholt.... Das Werk nimmt Gestalt an!
Donnerstag, März 01, 2007
I´m busy
This is the first finished BOM-block for january from ajpadilla. I have already sewn all blocks and have to do the applique now. But it's hard - I'm in the beginnings of hand-applique. The thin stems make me some problems because the freezer-paper pulls off. This evening we have a quilt-meeting, so I will listen to the advices of the ladies.....
Mittwoch, Februar 21, 2007
I mußte - I had to do it
Nun denn - ich habe es geschafft und werde eben versuchen, immer mal eine Veränderung in meinem "Blog-Outfit" auszuprobieren....
Apropos ausprobieren:
Heute habe ich einen Näh-Akt - hinter mir. Ein Auge an der Nähmaschine, an der meine 13-jährige Nichte versuchte, unter Anleitung eine Tasche (Weihnachtsgeschenk von mir incl. freier Stoffauswahl) zu nähen. Was gelang, sehr gut sogar. Das andere Auge irgendwie auf weitere 3 Kinder geheftet, die um uns herum wirbelten. Meine (ziemlich "grippal" erkrankten Jungs) und mein Neffe. Aus irgendeinem Grund geht es Kindern meist - wenn es ums Toben geht, schlagartig wieder besser, nur damit sie kurz darauf wieder total erschöpft auf dem Sofa zusammenbrechen. Was auch mehrfach geschah. Den Näh-Termin wollten wir nicht verschieben, da gerade Ferien sind, und wir sonst selten zueinander kommen... Schwiegermama kam dann zu Hilfe und kümmerte sich umd die Jungs. So konnte ich dann doch beide Augen und Hände im Nähzimmer bereithalten.
Es ging alles prima. Kathrin hat eine wunderschöne Tasche zustande gebracht, die sie morgen gleich bei einem Stadtbummel ihren Freundinnen vorführen möchte - die - wie sie hofft, vor Neid erblassen werden...
So - und nun kämpfe ich ganz doll mit einer Erkältung - mit vollem Programm. Aber ein bißchen bloggen mußte dennoch sein....
I tried to sign in to Blogger, but failed. So I had to change to the new version and succeeded...
My 13 yrs.-old nice Kathrin was here today and tried to make a bag with a little help from me. She did it very, very well and is very, very proud of this beauty ! Tomorrow she is going to the city with her girlfriends and will show them her bag. She hopes that they will be very jealous.... I'm sure they will ....
Dienstag, Februar 13, 2007
Siggies geschafft - Siggies Done
I made and sent this birthday-card to a friend - without envelope. I hope she will receive it!
Und: heute habe ich den Umschlag mit 40 Siggie-Blöcken an Cynthia abgeschickt. Jetzt muß ich nur noch auf einen Umschlag aus Australien warten. Ich hoffe, liebe "Swapperinnen", dass euch die Blöcke zusagen!
And: today I sent the siggie-blocks to Cynthia. Now I have just to wait for mail from Australia... I hope, you like my siggie-blocks!
Mittwoch, Februar 07, 2007
I´m still sewing....
Diese Tulpen habe ich vor Jahren genäht, und tu es immer noch. Sie sind gerade richtig als kleines Mitbringsel für einen netten Menschen. Am Wochenende wird wieder eine verschenkt. Mein kleiner Mike überreicht sie seiner Erzieherin im Kindi zu ihrem runden Geburtstag. Diese Tulpe wird lange blühen:-))
I made this tulips years ago. I'm still sewing some - for special people as a small present.
Tja - und ich hoffe, das sie bei uns auch ganz bald zum Vorschein kommen. Dieses naßkalte Wetter liegt mir gar nicht. Komm doch, lieber Frühling......
I hope that we will soon have tulips, too, cause I don't like that raw weather....
Ich nähe an so vielen "Baustellen", dass ich bald den Überblick verliere. Heute war ich zum Frühstück bei meiner Freundin, da haben wir beide unsere Handnähsachen (meine Hexagons) ausgepackt und gemütlich gestichelt. Am Nachmittag habe ich noch ein wenig an einem- BOM-Quilt genäht, den wir in unserer Quiltgruppe machen. Gestern Abend habe ich für Nihal aus der Türkei einen Siggy-Block (auf email-Anfrage) genäht und gleich mache ich mich noch an den Blöcken für Cynthia's siggy-swap zu schaffen. Die wollen ja auch noch fertig werden. Bea und Brigitte , ebenfalls Teilnehmerinnen an diesem Swap, sind schon (fast) soweit und ich bin schon ganz kribbelig vor lauter Vorfreude auf die schönen Blöcke. Vor allem, wenn ich mir vorstelle, welch lange Reise diese Kostbarkeiten dann schon hinter sich haben.... :-))
I have so much current projects in work that I lose the picture over them. Today I did some handsewing with my friend - while breakfast. In the afternoon I sew on a BOM-Quilt we do in our quilt-group. Yestersay I finished a siggy-block for a quilter from Turkey (Hi Nihal, I hope you like the siggy). When I finsih blogging I will make some more Siggys for Cynthia's siggy-swap. I'm looking forward to all the nice blocks , especially when I think what a long jouney all these valuables have....
Schönes:
- Frühstücksgeschnatter zu Nadel und Faden
- ein Spaziergang (trotz Nieseln) mit meinen Lieben
- ein leckerer Schokokuchen (á la Weight watchers...)
- ein riesiges (bestelltes) Fat-Quarter Paket vor der Tür
nice moments:
- chattering for breakfast while sewing
- a walk with my family
- a yummy choco-cake
- a huge ordered fat-quarter package
Mittwoch, Januar 31, 2007
I'm a Quilt-Collector
Dieses Holzschild habe ich bei Ebay "gefunden".... Doch bin ich ein "quiltiger" Sammler. Alles rund ums Quilten. Denn: ich habe noch nicht wirklich viele Quilts zum Sammeln.... Aber ich arbeite daran!
Look, what I found on Ebay!!!! But - I'm more than a quilt-collector. I collect everything "quilty". Have not yet that much quilts to collect... But I'm working on it. Diese ninepatches habe ich aus 44 15-cm-Stöffchen von Thimbleberries genäht. Habe ein solches Stoffpäckchen gekauft und wollte es genau so verarbeiten. Nun überlege ich, wie ich diese Blocks vergrößere, um sie für ein großes Doppelbett passend zu machen....
Fortsetzung folgt...
This ninepatches I have made out of 44 5,5" scraps (Thimbleberries) I ordered at a quilt shop. Now I have to deliberate how to enlarge them into queen- or kingsize....
To be continued....
Ich nehme an einem Siggy-Swap von Cynthia teil. Mein erstes Mal... Ich freu mich! Jetzt brauche ich nur noch 39 Blöcke....
I'm swapping - with Cynthia and many other ladies! It's for the first time. I'm happy. Now I need only 39 more blocks....
Das alles kam gestern in verschieden Umschlägen an. Viiiiele neue Ideen schwirren in meinem Kopf herum, und alle wollen gleich umgesetzt werden. Nur - wann?? Links oben sind 1930 Reproductions. Links unten Jinny-Beyer scraps. Diese möchte ich gerne zu einem Chinese coin-quilt werden lassen... Die Rosenscraps sollen einen raggedy-quilt (mit Fransen) ergeben und die Anleitungen rechts oben.... Irgendwann einmal...
Yesterday I received a few envelopes. Many new ideas are in my mind and want to be realizzzzed. Tell me when? On the top left there are 1930 reproductions. Bottom left are scraps from Jinny beyer, planned to make a chinese-coin-quilt out of them. The roses should become a raggedy quilt. And there are some patterns.... Any time....
Heute versuchte ich Ordnung in meine Nähzimmer zu bringen (HILFE). Habe dabei das Unterste zu Oberst gekehrt. Jetzt komme ich beinahe nicht mehr hinein....Am Abend habe ich dann zur Entspannung an meinen Hexagons weiter gearbeitet. Es wird ewig dauern(sowohl das Aufräumen als auch das Handnähen) . Aber das ist es mir wert(ebenfalls beides).
Today I tried to tidy up my sewing-room (HELP) . What a mess! Did some hand-piecing on my hexagons in the evening - for relaxing. It's a long-time job (both organizing and hand-piecing), but it's worth it (also both).
****
Schönes
- gemeinsamer Theaterbesuch mit meinen Jungs zu"Wickie"
- zu sehen, wie mit welchem Genuß meine Kinder ihr Mitagessen (Eintopf) "verputzt" haben
- ein Telefonat mit meinem Bruder
- die Vorfreude auf ein gemütliches Bett - jetzt!!
gratitudes
- going to theater with my kiddys
- watching my kids eating their stew with pleasure
- telephon call with my brother
- looking forward to a cozy bed - now
Samstag, Januar 27, 2007
Pillowmania
I want to show you two pillows I made for the daughters of my friend. They got it for birthday. Seems that I like to make pillows... They are faster to sew than "snuggle-quilts" and also fit for snuggling...
The girls like them, especially the flowers on them.
I took the letters from this paper-piecing-book.
In march I have to make one more pillow for my nephew (birthday) - in addition to his blue star-quilt. My sons also need a pillow - but that's it. No more present-pillows....
At the moment I'm working on a scrap-quilt in nine-patch, on a hexagon-quilt, pieced by hand - but without paper, on a court-house-steps-quilt............ Love to start new things, but it's hard to finish them. I try it step-by-step, when my two kids are in bed, DH too. At the moment the house is quiet. All three went to sledge, me not cause I think a cold caught me: I'm freezing, have headacheand a sore throat... We will see...
*******************
gratitudes
* silence in the house
* sweet smell of a baking cake
* falling snow around the house
* a cup of hot flavored rooibos tea
Donnerstag, Januar 18, 2007
Kleine Geschenke....
This table-topper was a christams-gift for my MIL.
Meine Freundin hat nach Weihnachten Geburtstag. Hierzu ein kleines Kärtchen (mein erstes). Die Farbkombi ist von mir bewußt so gewählt, da....
...a birthday card for my friend....
sie zu Weihanchten dieses 55 x 55 cm Kissen von mir bekommen hat. Entdeckt und bewundert von ihr in einer am. PW-Zeitschrift (allerdings als kleiner Quilt), dachte ich mir, das mach ich ihr.
...and a pillow/cushion for her for Christmas... The only thing I am afraid of is that the red colour will "blood". I didn't prewash each fabric...