Montag, April 02, 2007

Wenn der Postmann einmal klingelt.... When the postman rings...

... dann bringt er mir solche Köstlichkeiten.... ...he brings me such deliciousness...
Tee zur Enstpannung, Anregung, zum Durtslöschen, Nippen während des Nähens, Wärmen, Träumen, Genießen und auch mal zum Verschenken. Meine Teevorräte sind zur Neige gegangen und da habe ich ein "kleine Großbestellung" aufgegeben. Ein paar Kräuterchen zum Kochen waren auch gleich dabei. Lieferung erfolgte promt am nächsten Tag - was will man mehr??

Tea for relaxation, stimulation, thirst, sipping while sewing, warming up, dreaming, enjoying and also for giving away. My tea run out of supplies and so I made a "little bulk oder". I ordered some herbs for cooking, too. The package arrived the next day - just perfect.

Und ...

... hier sind die Nickels aus einem Swap an dem ich teilgenommen habe.

And... here are the nickels from the swap I participated....Es sind 80 Stoffquadrate zu 5 " in poppig, bunt, grell und ebenfalls 80 mal 5" Quadrate an gedeckten Farben. Nun muß ich mir überlegen, wie ich diese Schätzchen am besten zur Geltung bringe. Ist das nicht h e r r l i c h ? Ich liebe es.

I got 80 5 " squares in shrill, mod colours and also 80 *5" squares in dim colores. now I have to think about how to enforce these treasures. Isn't it w o n d e r f u l ? I love it.


Heute habe ich mir fest vorgenommen, mein Nähzimmer auf Vordermann zu bringen. Da ich in diesem Zimmer auch bügle (bergeweise Wäsche) und es ebenfalls als Zwischenlager für "Diverses" verwende - auch als "Kruscht-Sammel-Räumchen" wenn kurz mal Besuch kommt, braucht es dringend eine "Ausmistung"....

Today I will clean up my sewing room. It's the room where i do the laundry, use it as a store temporarily for sundries and the whole stuff I need to put shortly aside when a visit "appears". The room needs to be tidyed out...


Bei uns haben heute die Osterferien begonnen. Mein Großer wollte prompt seinen kleinen Bruder zu Besuch in den Kindergarten begleiten (die haben keine Ferien) - was auch vom Kindi erlaubt wurde - so habe ich geschwind noch sturmfreie Bude.

Today the Easter-holiday started. My first son wanted to "visit" his little brother in kindergarten (they don't close for holidays), so I have short time to make all the necessary things.


Ich wünsche allen eine schöne Woche!!!!

Wish you all a great week!!

1 Kommentar:

Bea hat gesagt…

Tolle Stöffchen, bin gespannt, was du daraus zauberst! Hast du die Nickel-Bücher?